- 相關推薦
東北地方古文獻的跨國牲問題
摘要東北地處祖國邊陲,歷史上東北各民族人民與周邊相鄰國家的民族不斷的融合、交往,使得東北地方文獻,尤其是東北地方古文獻的跨國性問題表現得特別突出。這除了與東北地區歷史上疆域不斷變化有關外,還與東北地區多民族及其后裔的跨國活動、古今時空概念變化有關。東北地方文獻無論從內容上、著者的國別上以及表達的文字上,都充分體現出跨國性的特點,作為文獻資源寶庫的圖書館在工作中應加強對此進行整理與研究,為讀者提供全面的地方文獻資料,提高圖書館地方文獻咨詢服務的工作質量,使圖書館地方文獻工作為振興東北經濟服務。
關鍵詞 東北;地方文獻;歷史文獻;跨國性問題;研究
中圖分類號 G256 文獻標識碼 B [文章編號]1005—6610(2005)02—00044—04
文獻信息是人類社會發展的產物,也是推動社會可持續發展的重要資源。隨著經濟、文化發展的一體化和經濟發展的全球化,社會對文獻資源的需求與日俱增,讀者需求的特定性與文獻內容的復雜性形成了尖銳的矛盾,這使地方文獻的
跨國性問題成為了讀者檢索和利用文獻資源時的重要問題之一,地方文獻作為記載本地區歷史發展的資料,是可以服務于地方經濟和社會發展的特種文獻,它包括地方性的典籍、檔案、金石、文字、報刊等。本文擬就東北地方古文獻(文獻選取
范圍截止于1911年以前)的跨國性問題,作一考析,就正方家。
1 東北地方古文獻跨國性問題的內容及其形成原因
在中華民族燦爛的歷史文獻寶庫中,豐富的東北地方古文獻資源,堪稱別具一格、獨有特色,它們詳盡地記載了這一區域歷史上的自然和社會的全面情況,具有資料性、信息性、地域性、規律性以及跨國性等特征。而東北地方古文獻的跨國性,則是其諸特性中的重中之重。
東北地處祖國邊疆,是具有5000年以上的中華文明發展歷史源頭之一,其佐證除考古材料外,大都記載在我國歷代經典如“二十四史”等文獻中,而作為專門記載的東北地區古文獻,也可追到遙遠的古代。
1.1 東北地方古文獻跨國性問題的內容
1.1.1 從文獻產生和收藏地域上看,文獻過去現在是我們東北區域內的,應在東北地方文獻藏之列,而歷史上曾隸屬我國東北,現在不在東區域內,被東北周邊相鄰國家視為己有的我國北歷史文獻,仍應歸入我國東北歷史文獻的范疇
1.1.2 從文獻的作者上看,東北地方文獻的作籍貫原來屬東北區域內,而該地現在已經不屬東北區域的,其作品多涉我國東北歷史,應視為國東北地方文獻。
1.1.3 從文獻的表達文字上看,東北地方文獻了地方人士用漢文或區域內的我國少數民族文記載以外,還用現在周邊相鄰的國家的文字或種文字對照來記載東北地方的事情;或者外國也用漢文記載東北區域內的事情,因為當時東周邊相鄰的政權有的是隸屬于中央的地方民族權,或有的國家曾臣服于中國,為了研究的方便對歷史事實的尊重,故其著述也應囊括在中國北地方古文獻范疇內。
1.2 東北地方古文獻跨國性問題形成的原因
1.2.1 多民族的融合及其后裔的跨國活動
從東北民族源流上考察,東北地區歷史上是個多民族的聚集地。跨國的民族今有朝鮮族、赫哲族、蒙古族、鄂溫克族、鄂倫春族等等。許多民族的先世曾在東北地區廣泛活動,朝鮮《高麗史》載稱,公元8世紀之初,渤海“并有扶余、肅慎等十余國”(卷1),這說明此前已存在了肅慎國,并且都在渤海地區進行活動;公元544年,《日本書紀》載“佐渡島北御名部之騎岸有肅慎人春夏 捕魚充食”(卷19);公元658年(卷26)載:“越國守阿部引田臣比羅夫討肅慎”;日本齊明天皇“譴阿倍臣率船師二百艘伐肅慎國(卷29)”。東北區域內民族與周邊相鄰國家的民族跨國交往日益頻繁,文獻記載的內容呈現出廣泛性,導致了地方文獻的跨國性。
1.2.2 東北地區疆域不斷變化
1643年以后,東北地區開始了新的國界爭端,導致領土疆域范圍的不斷擴大。《魏書》、《遼史》、《金史》、《契丹國志》、《大金國志》、《好太王碑》、《永寧寺碑》等文獻都記載了歷史上的國土及其疆域情況。其中疆域還包括西伯利亞、鄂霍茨克海、日本海和鴨綠江兩岸一些地方。疆域的不斷擴大,使文獻記載的內容超越了現有的本土,因此成了當今的跨國性文獻。
1.2.3 古今時空概念變化大
歷史文獻與現代文獻的時空概念變化很大,因為文獻面向的是上下幾千年、縱橫幾萬里的歷史,文獻的時間和空間跨度非常大。如從朝鮮柳得恭《灤陽錄》的一首詩及自注中得知:大遼河,古名叫“周流河”或叫“周留河”,現叫西遼河。這說明了古今地名不同,時空觀念的變化也是文獻產生跨國性的重要原因。
2 東北地方古文獻跨國性的特征和范圍
相對于歷代一統的中央皇朝中心,我國東北地方文獻起步較晚,古代傳世典籍也較少,但到了清代,典籍文獻驟增,種類繁多,規模宏大。地方古文獻跨國性主要體現在以下幾方面:
2.1 典籍文獻
典籍文獻:從狹義上講是指古籍而言。在我國古代典籍文獻“十三經”、“二十四史”中即已有其跨國性的一面。《周易》中記載:“箕子之明夷”。其中“明夷”指朝鮮。“二十四史”之首的《史記》為朝鮮立傳;成書于漢代的佚書《高驪記》,是高驪的民族史志。在這些文獻中,都能看出文獻內容跨國性的一面。東北地方古文獻內容的跨國性比比
皆是。
2.2 檔案文獻
檔案文獻:是為了滿足日后的查證、研究和復制的需要而留存的,并經過系統整理和鑒定的信息材料。其中的憑證作用,是檔案區別于其他文獻的特有屬性。如:三姓副都統衙門檔案,無論是滿文,還是漢文,或是滿漢合壁,均記有其管轄黑龍江下游、庫頁島、烏蘇里江以東廣大地區的史實;《漢譯滿文老檔拾零》也有東北當時的地方政權管轄區域已設置到了庫頁島的記載。
2.3 報刊文獻
報刊文獻:是連貫系列、有一定宗旨的群眾性讀物。1906年,東北地區曾發生了“辦報大戰、輿論大戰”,這看似是東北地區報刊文獻發展中的奇聞。日本人在沈陽創辦了《盛京時報》,明目張膽地把矛頭指向中國政界,制造殖民化輿論。1908年4月,吉林省西部地區蒙古族有人創辦了《吉林蒙古文報》。1911年,《呼倫滿文時報》創刊,用兩種民族語文出版兩種報紙。據統計,1911年以前,東北地區已有11家地方報紙,其中俄國主辦的3家,日本主辦的2家。盡管其內容有著帝俄日本報人出于侵占我國東北的目的而顯露的殖民主義色彩,或者有著國內少數民族中有的人散布的狹隘的地方民族主義情緒,但這批報刊文獻客觀上保存有關于東北地方豐富的文獻信息資源,這也是東北地方文獻跨國性的表現。
2.4 金石文獻
金石文獻:是指以金屬和石頭充當書寫材料的文獻統稱。東北地區的碑石刻文始自于三國時期,“母丘儉紀功碑”(殘)記載了曹魏多次出擊高勾驪王國的史事。新發現的嘎仙洞的鮮卑刻石祝文,是一件典型的石質檔案,是鮮卑人開發西伯利亞的記載,是以“西伯”,即“鮮卑”命名“北亞”的力證,它與“好太王碑”號稱“南碑北石”。
2.5 地方歷史資料
《肅慎記》、《高驪記》、《渤海記》三部尚存片段的佚書內容,涉及到當今東北地區鄰近所有的國家。《契丹國志》、《大金國志》涉及的更遠、更廣;從《滿洲實錄》到《啟東錄》均以東北地區為中心,廣涉周邊鄰近國家的歷史、民族、語言、風俗、地區行政建置、疆域等內容。明實錄》、《清實錄》含有內容豐富的朝鮮、蒙古歷史資料。明清檔案中也有朝鮮檔案、俄羅斯和日本檔案;不僅中國檔案中記有外國史事的檔案,而且還存有外國人的歷史檔案。
2.6 地方志
東北古文獻中的地方志是東北地方歷史文獻資料寶庫中獨具特色的重要類別。它記錄東北各地(按行政區劃)自然和社會全面的歷史情況,歷代為官修,多為某一朝代《一統志》提供資料,經地方官審定并上報中央備案,因之具有權威性、法律性和政府性。東北地處邊陲,歷來與周邊國家往往發生糾葛,關系錯綜復雜,在捍衛領土主權的過程中,各地愛國人士為民族統一而據理力爭、努力奮斗的事跡及其成果,于方志中記載尤詳,如:《吉林通志》、《奉天通志》、《黑龍江志稿》等成書前,曹廷杰踏查境外淪陷地區地理形勢、民族爭斗情況;胡傳(胡適的父親)、屠寄等知名學者勘查境內外地形、地貌,山川形勢,繪圖作說;穆克登、吳大澄先后主持勘界訂約后,在志書中所增“兵志”、“分界”和“交涉”、(界約、鐵路、航路、商務、互市、商埠、稅務)“交通”等志目,最具特色。地理志詳開山水發源,走向流經,一屯一市,地貌特點,一覽無遺。人證、物證兼備,為研究東北邊疆史地所必備。
2.7 歷史研究論文
1904年,日本的小藤文次郎在《地理文獻》上發表“朝鮮與滿洲境界歷史”一文,1904年,在《東方雜志》上發表“中朝新定界邊防邊約事”;1907年,白鳥庫吉在《睿山講演集》上發表“朝鮮和日本以及大陸的關系”,口隆次郎在《史學雜志》1911(12)—— 1912(5)上發表“朝鮮半島漢代郡的疆域及沿革考”,都涉及到當今中朝兩國的歷史。再如:《滿洲氏族通譜》等書創跨國通譜的先例,所收民族和文物之多、規模之大,稱得上是空前巨著,在此不一一枚舉。
以上是東北地區歷史文獻中古文獻跨國性的主要表現。
3 東北地方古文獻跨國性資料范圍的外延
從遙遠的古代起,東北各民族的先人就曾為中華民族的形成和發展奉獻出自己的勞動、智慧、心血和汗水。今日之東北各族人民是古代各民族在中國歷史的大環境中,經過長期相互吸收、演化和發展而形成的。歷史上我國東北的各族人民活動的地區或直接有中央王朝在該地置郡設縣,實行分層次管理;或在某些民族地區設立地方民族政權,執行羈縻政策;也有個別民族政權降服于中央而稱臣。今日東北周邊的鄰國,有的在歷史上也曾發生過類似古代東北地區與中央之間建立的這種關系。探討現在中國東北版圖以外的古代民族或國家與我國之間的關系,當然應以國際法劃定的現今國界為準,但在研究和利用我國東北地方古文獻資料時,我們對現在鄰國的有關東北的文獻卻絕對不能被忽略。我們認為,作為東北地
方的古文獻,這是一種必要的補充和外延。比如:
3.1 俄國人寫東北區域內的事情,如《中俄伊犁交涉始末》、《十七世紀的俄羅斯使節團》、《滿洲人及其語言和文字》、《中國阿穆爾沿岸地區移民概況》、《與滿洲有關的烏蘇里地區簡史》、《中國皇帝致俄國君主的古老書信》、俄中貿易關系述評》、《十七世紀西伯利亞外交使團出使報告》、《阿穆爾沿岸地區的事實、數字、見聞》、《俄中外交貿易關系(十九世紀以前)》、《俄國與東方各國條約集》等,均廣泛涉及我國東北的有關歷史事情。
3.2 朝鮮人記載東北區域內事情的歷史資料.如曾是中國古代藩屬國的王氏高麗王朝的《三國史記》綜合了三個神話于《高句麗本記》開篇,可證高句麗的族源神話出自于扶余神話,高句麗民族是融合諸多民族最后形成的民族共同體。《中原高句麗碑》、《唐泉獻誠墓志》、《東國通覽》等大量的跨國性文獻都可以為讀者提供有關東北歷史的信息。
3.3 日本人記載東北區域內事情的歷史資料,如《古事記》、《本綱通鑒》、《日本書紀》、《國國之疆界》、《風土記》、《華夷通海》、《續日本記》、《日本三代實錄》和現存日本的《渤海國中臺省致日本國太政官牒》等資料。
在經濟全球化發展趨勢中,我國東北地區以及周邊鄰國都需要向世界展示自己,如果圖書館能向讀者提供全面、豐富的跨國性的地方文獻資料,那么,地方就能向世界展示自己,世界也需要了解地方。正如魯迅先生所說:“現在的文學也一
樣,有地方色彩的,倒容易成為世界的,即為別國所注意的,達出世界上去,即于中國之活動有利。”
雖然魯迅說的是文學,但對其他領域也有普遍意義。越是地方性的東西,就越有世界性,世界經濟全球化,經濟文化一體化,中國和鄰國的各地區都不僅需要在國內互相交流,而且也要向鄰國和世界交流。
4 重視和研究東北地方古文獻跨國性問題的現實意義
4.1 通過重視和研究東北地方古文獻的跨國性問題,不僅能加深我們對偉大祖國的歷史以及多民族在創造中華文明中的作用的了解,而且還能加深我們對周邊相鄰國家的了解,增進與周邊相鄰國家各族人民的友誼。如:俄羅斯遠東現在有
條河叫“伊魯河”,舊作“亦魯河”、“依魯河”,文獻記載是因為古代東北“挹婁”民族而得名的。石榮璋在《庫頁島志略》一書中載有不少帶有“留”字的河名、地名、山名等,如:“留多加”等地理名稱;千島北端有“磨堪留島”,這不僅說明阿留申群島上的唐代“流(留)鬼國”與唐王朝交往密切,而且可證西周留族開發亞、美兩大洲的歷史功績。
4.2 通過研究東北地方古文獻的跨國性問題,使我們更加明確,東北養育了或輻射性地影響了周邊相鄰的國家的有關民族的人民;周邊相鄰國家的各族人民也曾在歷史上為東北地區的開發做出過許多貢獻。英國人類學家克拉英在《格陵蘭的歷史》中寫到:由于中國政治的大動蕩,愛斯基摩人的祖先被驅使北轉,在堪察加半島附近流浪后,進入新世界,在公元14世紀到達格陵蘭,目前,起碼有一支愛斯基摩人源自中國,明朝永樂初來中國的“挹婁夷”就是一支愛斯基摩人的近親。
4.3 通過研究東北地方古文獻的跨國性問題,使我們進一步認識到東北地區周邊相鄰的國家,無論是在政治上,還是在經濟上、文化上,以及軍事上等諸多方面,都曾受東北漢文化的影響,而友鄰國家各族的經濟、文化等也曾影響了我國東北歷史文化的發展。如:中國古代的高句麗,自戰國時起到公元前37年建立高句麗國,一直是中國中央政府下轄的一個地方民族政權,現位于我國集安市的高句麗的“好太王碑”說明,當時高句麗沒有本民族的文字,一直使用漢字記錄。好太王碑文、墓葬墨題、文字磚等都是用漢字書寫的,文化的不斷交流是高句麗與中原保持一體關系的紐帶,它體現出歷史上統一的中央皇朝與東北地方之間以及我國東北地方民族政權與周邊相鄰國家民族之間的交融與友誼是源遠流長的。
4.4 通過對東北地方古文獻的跨國性研究,能夠促進世界范圍內的文獻資源共享活動的開展。任何文化遺產,都是人類所共有的、世界共享的文化資源。資源共享可以促進我們與周邊國家的交往。如“好太王碑”不僅表現出當時高句麗文化的高超成就,也證明了中華古代民族的天才創造性,這是我國也是世界文化的寶貴遺產,保護世界文化遺產是我們子孫后代的義務。
東北地方古文獻的跨國性問題啟示我們:“文化的全球化”雖然是時代發展的產物,但其雛形早在東北地方古文獻的跨國性中就有所體現。研究和重視它可以促進中國與周邊相鄰國家的文化交流,他們來東北探宗尋祖,發展旅游事業,推動產業結構的調整,增加產業的文化附加值,促進國民經濟的發展;可以為東北向世界展示自己提供平臺,為宣傳東北、開發東北、振興東北提供了巨大發展空間。
東北地方古文獻的跨國性成為歷史上中華民族與相鄰國家民族相互融合、共同致力于世界和平與發展的有力見證。因此,我們要重視地方文獻的研究,向讀者展示我們中華民族優秀的文化魅力,吸引世界有識之士共同開發東北,使東北地
方文獻能在振興東北老工業基地經濟建設中發揮更大的作用。
參考文獻
[1]佟冬.中國東北史.長春:吉林文史出版社,1998.8.
[2]吳晗.朝鮮李朝實錄中的中國史料.北京:中華書局出版,1980.
[3]魏克威.中朝(韓)關系論著索引.長春:吉林文史出版社,2001.7.
[4]毛昨非.東北地區社會科學文獻信息資源保障體系建設研究.長春:吉林人民出版社,2001.9.
[5]李德山.簡論建國以來東北古文獻的整理與研究.東北史地,2004,(3).
[6]金富軾,孫文范.三國史記;三國遺事.長春:吉林文史出版社,2003.10.
〔出處〕 圖書館工作與研究 2005年第2期
【東北地方古文獻的跨國牲問題】相關文章:
證券跨國發行與交易中的國際稅收法律問題08-05
跨國并購 永遠的挑戰08-05
跨國公司法律規避問題及其規制之探析08-05
跨國公司的知識管理08-05
跨國并購和新設投資的比較08-07
“五谷”“五牲”“六畜”“八珍”08-17
淺談東北地方文獻中舊日文資料的價值與利用08-09
跨國公司的流程重組經驗08-05
跨國公司英文助理簡歷08-17