1. <code id="ya7qu"><span id="ya7qu"><label id="ya7qu"></label></span></code>

    <b id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></b>
    <wbr id="ya7qu"><optgroup id="ya7qu"><strike id="ya7qu"></strike></optgroup></wbr>
  2. <u id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></u>
    現在位置:范文先生網>文史論文>文字學論文>“緣”及“因緣” “緣分”的文化轉型

    “緣”及“因緣” “緣分”的文化轉型

    時間:2022-05-19 00:02:37 文字學論文 我要投稿
    • 相關推薦

    “緣”及“因緣” “緣分”的文化轉型

      “緣”及“因緣” “緣分”的文化轉型
      
      程建功
      
      摘 要:日常生活中,人們常用“緣”指一種命定的機遇巧合;然而“緣”的本義及引申義均無此義,倒是與被假借為佛家的“因緣”義相近,且“因緣”“緣分”“機緣”等詞也多與佛家有關。其實今之常用義亦非嚴格意義上的佛家義。從對“緣”字的考查,可見佛教文化對漢語詞匯義深刻影響之一斑;同時,該詞世俗化的過程,也證明了詞義演變須遵循“約定俗成”的基本規律。
      
      關鍵詞:緣 因緣 詞義演變 佛教影響 文化意義
      
      在日常生活中,人們常說到“緣”;在言情風盛行的今日,影視文學作品中用“緣”、說“緣”更是一種時尚。這個“緣”字,大家聽起來都懂,也知道是怎么一回事,但真要解釋清楚何謂“緣”其實并不容易。人與人、人與事之間因何有緣?為何有的人投緣,有的人不投緣?過去由于佛家大力宣揚所謂“因緣”“機緣”,并將和尚們討取齋飯也謂之“化緣”,于是便將人與人、人與事之間關系的投合與否上升到“因果”的理性高度加以闡釋,似乎已經解決了“緣“的詞義內涵問題。其實不然,可以說因了這個“佛緣”,“緣”便有了一絲朦朧模糊的神秘色彩,似乎冥冥之中有一種無形的力量主宰著自己,也主宰著別人,頗有一種前世注定的味道。因此,大家在使用“緣”這個詞時,大多認為所謂“緣”是一種不可言說的命定的機遇巧合。從“緣”的詞義角度來說,“緣”的這個常用義項確實即指佛家的“因緣”;然而佛家的“因緣”卻是一個極其抽象的概念,意謂產生結果的原因及促成這種結果的條件,顯然是一種客觀理性的解說,與世俗的感性主觀的理解差別明顯。因此,要想真正弄清楚“緣”的內在含義及其與“因緣”“緣分”的關系,還需做具體細致的考察。
      
      首先考察“緣”的本義。《說文》:“緣,衣純也。從糸,彖聲。”段玉裁注:“緣者,沿其邊而飾之也。”[1]其實就是指古時衣服上的邊飾。“緣”在篆書中為“糸形彖聲”的形聲字。凡取“糸”為義的形聲、會意字,其義大多與絲、繩、線、絲麻織品及其顏色有關,故“緣”與衣服有關。但為何又與衣服的邊飾聯系起來了呢?這還需結合它的聲旁來考察。根據宋·王圣美的“右文說”,即凡是左形右聲的形聲字,其聲旁大多與該字意義有關。雖然王圣美的“右文說”有缺憾和局限性,但它畢竟揭示了形聲字的部分規律。“緣”的聲旁為“彖”,“彖”據說是古代一種尖嘴怪獸,可以咬斷鐵器。因此,“彖”有“斷”義。《易經》的“彖辭”即為“斷辭”。而由“咬斷”義還可引申出“咬合”之意,可以說,“緣”“衣服邊飾”之本義,正是取其裝飾與衣邊“咬合”之義。
      
      由此引申開來,“緣”字有兩條線索可供我們參照。根據詞義引申由具體義向抽象義過渡的基本規律,我們可以推知,衣服的邊飾是加在衣邊的。循此擴展開來,其他器物外沿自然也可稱“緣”,今之“邊緣”即由此而來;再者,衣服的邊飾稱“緣”,那么,其他器物外沿加飾可不可以稱“緣”呢?當然也可以。古代弓用生絲纏繞后漆飾即稱緣。《爾雅·釋器》:“弓有緣者謂之弓,無緣者謂之弭。”[2]對此解釋得明明白白。由弓用生絲纏繞可引申出“圍繞、纏繞”義,《荀子·議兵》中“緣之以方城”[3]正用此義。而在“圍繞、纏繞”義的基礎上,又可引申出“攀援”義,或寫作“攀緣”,成語“緣木求魚”即是最好的例證。另外,根據衣服的邊飾沿邊而行的特點,自然可引申出沿著、順著的意思來,這個意義在《桃花源記》的“緣溪行,忘路之遠近”一句中表現得再明顯不過了。如果再進一步抽象,還可以引申出憑借、依靠、依據的意義來,《荀子·正名》:“則緣耳而知聲可也”[4]即為此義。
      
      以上我們對“緣”的詞義系統作了大略梳理,然而“緣”的詞義系統中并不包含文章開頭所提的“因緣”義。事實情況是,“緣”乃單音詞,“因緣”和“緣分”是雙音詞,本各有其詞義系統。然而若說二者完全無關,又有點主觀臆斷了。其實,“因緣”一詞漢代已有,常指機會、機遇。《史記·田叔列傳》:“任安,滎陽人也。少孤,貧困,為人將車之長安,留,求事為小吏,未有因緣也。”[5]又指“依據、根據”。《漢書·鄭崇傳》:“久之,上欲封祖母傅太后從弟商。崇諫曰:‘……孔鄉侯,皇后父;高武侯以三公封,尚有因緣。今無故復欲封商,壞亂制度,逆天人心,非傅氏之福也。’”[6]佛家的“因緣”概念,似與漢語“因緣”的“機會、機遇和依據、根據”都有些關聯,然而詞義內涵大相徑庭——佛家的“因緣”指的是促成結果的原因及條件,意思極為抽象,實為借漢語之名行佛教之實。這個“因緣”概念顯然為后出,是個假借義。而當佛教文化逐步滲入民間后,人們往往將人與人或人與事之間不可言說的巧妙遇合稱為“因緣”,已非佛家理性的解說,具有了濃厚的神秘色彩。佛家的“因緣”概念后世也常被省借為“緣”。《孔雀東南飛》:“下官奉使命,言談大有緣。”[7]此處的“緣”就不能用漢語“緣”的本義及其引申義來解釋,而只能解釋為佛家的“因緣”。因此,“緣”的詞義系統中實有“因緣”義,并非完全無關,只是“緣”的此義同樣不屬引申而為假借。更為令人驚奇的是,這一假借竟然逐步演變為單音詞“緣”的常用義,以至于現代漢語中單說“緣”時只指佛家的“因緣”,佛教文化對漢語詞匯的深刻影響由此可見一斑。
      
      與佛“緣”緊密相關的雙音節詞匯還有“緣起”“機緣”和“緣分”等。“緣起”,指宇宙一切事物皆待緣而起。《高僧傳·晉江陵辛寺曇摩耶舍》:“時有清信女張普明,咨受佛法,耶舍為說佛生緣起。”[8]即為此義。“機緣”,意謂眾生信受佛法的根機和因緣。《景德傳燈錄》:“有坦然懷讓二人來參,……然言下知歸,懷機緣不逗,辭往曹谿。”[9]“緣分”則指因緣定分,命中注定的機遇。元·張子益《大石調·鷓鴣天》:“不念春歸離恨牽,自嘆今生緣分淺。”[10]即其義。后世甚至將“緣”與“分”拆開來表示,所謂“有緣無分”即是如此。這里的“緣”和“分”實際已有了巧妙遇合后卻不能長久相交的一種遺憾。后來,人們還將人與人之間的這種關系擴大到家庭范疇內,而將男女婚姻關系也稱之為“姻緣”,同樣具有一種前世注定的味道。而在上古時代,男女結合只稱“婚”或“姻”,并不用“緣”。
      
      至于前述“化緣”,不過是佛家以“因緣”概念教化世人的一種手段而已。與此相聯系,佛家還將向人募捐的冊子也稱為“緣簿”,并大力倡導“廣結善緣”。佛家用“非暴力抵抗”的手段,在促人向善、凈化人心方面的確功不可沒。而佛家欲教化人心,其概念必然抽象、說理必須理性、富含哲理、足以服人,方能使人信奉。前述“因緣”“緣起”“機緣”的概念解說即是明證——這些解說理性而客觀,何嘗有神秘成分?即便是對“緣分”概念的解說,雖然其中有所謂“命中注定”的界說,但其前提條件是“因緣”,由于“因緣”闡述的本是客觀之理,那這種“命定機遇”其實也是由客觀原因和條件促成的結果,并非冥冥之中不可知的力量造成的。當然,佛教在傳播過程中為使信奉者易于接受而加以通俗解說,甚或添加些許玄虛成分,亦為理之自然;至于信奉者一不刻苦鉆研佛典,二不勤修苦練、親身體驗,不明就里,只知盲目崇拜,以訛傳訛,誤解、曲解佛家概念,夸大其辭,使其神秘化,甚至導入迷信誤區,也乃勢所必然。高深哲理世俗化的命運大抵如此,古代陰陽相對的哲學概念后世在民間竟淪落為相墓相宅看風水這一活動就是典型例證。
      
      從對“緣”以及相關詞語的辨析中,我們同樣可發現詞義演變世俗化的鮮明痕跡:“緣”被假借為佛家的“因緣”,開始確為抽象義,摻入迷信后變成了一種命定的機遇巧合,已非客觀解說;“因緣”被佛家借用后,原本是地道的抽象概念,后來則泛指原因、緣故,失去了佛家概念的純凈性和徹底性;佛家一切事物皆待緣而起的“緣起”概念,不僅理性甚且包含科學道理,后則指編輯之由為“緣起”,今或稱某事之原由為“緣起”,“緣起”的本來概念除了佛家還用,俗人早已不知;佛家的“機緣”本指眾生信受佛法的根機和因緣,后則泛指機會和緣分,泛化明顯;而“緣分”的造詞根據本與佛家“因緣”相關,只是從一開始便走上了世俗化之路,它所謂“命中注定的機遇”倒是與今日“緣”的常用義最為接近。由此足以證明,詞義演變必定符合“約定俗成”的規律,也間接說明在傳統文化分野上“小傳統”對“大傳統”的影響無處不在。“緣”及“因緣”“機緣”“緣分”的詞義內涵原是理性而深刻的,并不是后人所理解的那樣片面或迷信;可惜世俗之人并不以學人的解說為準,依然我行我“俗”。而這正是“學”與“術”的本質區別所在!因為“術”是實用的,用起來方便即可,無須太過較真;而“學”必須字斟句酌、以理服人。由此聯想到生活中差之毫厘、謬以千里,偏離主航道的事時有發生,或許正與我國不重理性而重感性、重實用的文化傳統有關。
      
      當然,也許還會有人質疑:前述人與人之間的“投緣”究竟該做何解釋?為什么有的人初次見面會有一見如故的感覺;有的人則形同陌路,甚至是“話不投機半句多”呢?其實也不難解釋,人與人之間的“投緣”,總是與他們的家庭環境、文化背景、性格、志趣、喜好、社會閱歷等有密切的關系,更與個人修養緊密相關。所謂“心有靈犀一點通”的“通”其實是建立在修養所達到的相同境界之上的,所以“投緣”總會在相同境界或相同情境的某一點上有契合之處,這種契合就是“通”或相合,而相合則有緣,不合即無緣。說得更理性一點,這種人與人之間的所謂神秘關系用辯證法的偶然性和必然性的理論加以透視,其實是合乎規律的,一點也不神秘。只是用理性的光芒照過以后,“緣”的神秘光環便會頓然消失,文學作品中的“人緣”也就少了那份純情和韻味,又未免是一大缺憾。但理性是理性,情感是情感,生活中情與理的矛盾沖突自古而然,也只能隨他去了。說了有關“緣”的許多話題,也不知說清楚了沒有,正所謂“有緣千里來相會,無緣對面不相識”,若說清楚了,當屬有緣;若沒有說清楚,還請讀者諸君原諒,這也算是另一種“緣”吧!
      
      參考文獻:
      
      [1][清]段玉裁。說文解字注[M].杭州:浙江古籍出版社,1998: 654.
      
      [2][晉]郭璞注,[宋]邢昺疏。十三經注疏(下)·爾雅注疏[M].杭州:浙江古籍出版社,1998:2600.
      
      [3][清]王先謙撰,沈嘯寰,王星賢點校。荀子集解[M].北京:中華書局,1988:283.
      
      [4][清]王先謙撰,沈嘯寰,王星賢點校。荀子集解[M].北京:中華書局,1988:417.
      
      [5][漢]司馬遷撰,[宋]裴骃集解,[唐]司馬貞索隱,[唐]張守節正義。史記[M].北京:中華書局,1959:2779.
      
      [6][漢]班固撰,[唐]顏師古注。漢書[M].北京:中華書局,1962:3255.
      
      [7]林庚,馮沅君主編。中國歷代詩歌選[M],北京:人民文學出版社,1980:118.
      
      [8][唐]釋慧皎撰,湯用彤校注,湯一玄整理。高僧傳[M].北京:中華書局,1992:42.
      
      [9][宋]道原著,顧宏義譯注。景德傳燈錄譯注[M].上海:上海書店出版社,2009:229.
      
      [10]隋樹森編。全元散曲[M].北京:中華書局,1964:38.
      
      (程建功 甘肅張掖 河西學院文學院 734000)
    国产福利萌白酱精品tv一区_日韩亚洲中字无码一区二区三区_亚洲欧洲高清无码在线_全黄无码免费一级毛片
    1. <code id="ya7qu"><span id="ya7qu"><label id="ya7qu"></label></span></code>

      <b id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></b>
      <wbr id="ya7qu"><optgroup id="ya7qu"><strike id="ya7qu"></strike></optgroup></wbr>
    2. <u id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></u>
      自产一区二区三区国产 | 亚洲国产精品久久精品 | 综合激情丁香久久狠狠 | 亚洲欧美中文字幕在线一区二区 | 亚洲中文字幕乱码 | 亚洲精品成a人片在线观看 尹人久久久香蕉精品 |