1. <code id="ya7qu"><span id="ya7qu"><label id="ya7qu"></label></span></code>

    <b id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></b>
    <wbr id="ya7qu"><optgroup id="ya7qu"><strike id="ya7qu"></strike></optgroup></wbr>
  2. <u id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></u>
    現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>文史論文>世界文學(xué)論文>“中國—西方”的話語牢獄——對20世紀(jì)90年代以來幾個“跨國交往文本”的

    “中國—西方”的話語牢獄——對20世紀(jì)90年代以來幾個“跨國交往文本”的

    時間:2022-08-07 23:34:33 世界文學(xué)論文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    “中國—西方”的話語牢獄——對20世紀(jì)90年代以來幾個“跨國交往文本”的考察

     內(nèi)容提要
        
         本論文是對潛藏在人們的語言意識中的“中國—西方”二元對立模式的一次清理。
         論文首先探討的是,為什么在20世紀(jì)90年代以來,“中國—西方”成為人們的“中心焦慮”?無論是“后殖民理論”、“國學(xué)熱”,還是《北京人在紐約》、《曼哈頓的中國女人》的背后,支配性的框架都是“中國—西方”框架。這反映了中國在90年代陷入了“身份認(rèn)同”的危機(jī),從而急欲在與西方的比照中確認(rèn)自身。但同時,對“民族認(rèn)同”的強(qiáng)調(diào)從客觀上遮蔽了90年代劇烈的階級分化現(xiàn)實(shí)。
         論文既而考察了“中國—西方”作為一套知識被生產(chǎn)的過程,并通過分析《扶桑》、《K》、《蒼河白日夢》三部重寫歷史的文本,揭示了這一模型是如何作用于文本的。比如,盡管力圖用“愛情”、“性解放”、“人性”等普世話語進(jìn)行偽裝,《扶桑》、《K》這兩部小說仍然暴露出了自己的殖民主義立場。論文還對“跨國交往”文本中普遍存在的“中國丈夫—妻子的外國情人—中國妻子”三角模式進(jìn)行了分析,通過與沒有“西方人”介入的“三角模式”的比較發(fā)現(xiàn),前一種“三角模式”中的“中國丈夫”處于被壓抑、被剝奪了話語權(quán)的地位,這正是“中國—西方”模式作用于小說的深層結(jié)構(gòu)的結(jié)果。
         論文還考察了在“全球化”背景下一批描寫與外國人的現(xiàn)實(shí)交往的小說。在這些小說中,代表“中國—西方”模式的平衡狀態(tài)的“革命話語”被置于供人表演和調(diào)笑的無害地位。這些力圖營造出“全球居民”幻覺的小說仍然不可避免地落入了“中國—西方”模式所設(shè)定的等級秩序中。
         論文認(rèn)為,要沖決“中國—西方”的話語牢獄,必須依賴于強(qiáng)有力的“中國敘事人”的誕生。
        
        
         關(guān)鍵詞:中國—西方 身份認(rèn)同 后殖民 三角模式 全球化 中國敘事人
        
        
        
        
         目 錄
        
         第一章 “中國—西方”作為一個話題在20世紀(jì)90年代以來的展開 1
        
         1、尋找“民族認(rèn)同”的理論 1
         2、跨國寫作的操作策略 4
         3、另一種震驚體驗 5
        
         第二章 “中國—西方”的知識生產(chǎn)及應(yīng)用形式 8
        
         1、一套關(guān)于“中國—西方”的知識的生產(chǎn) 8
         2、東方獵奇式寫作 10
         3、“三角模式”的比較分析 13
        
         第三章 “全球化”寫作還是“后殖民”寫作? 16
        
         1、 “革命”話語的位置 16
         2、“全球居民”的幻像 18
         3、“中國敘事人” 21
        
         后 記 24
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
         第一章
         “中國—西方”作為一個話題在20世紀(jì)90年代以來的展開
        
        
         對于許多當(dāng)代文學(xué)研究者來說,將20世紀(jì)90年代以來的文學(xué)史當(dāng)作一個相對獨(dú)立的板塊來討論似乎順理成章。1989年的震蕩性政治事件與隨后而來的世界“冷戰(zhàn)”秩序的崩解使人們認(rèn)識世界的方式發(fā)生了很大的轉(zhuǎn)變。90年代,很多事情開始變得不同。這是一個“眾聲喧嘩”的時代,每一個人都在說,但每一個人的意見都變得不再重要。對話已不可能,更不可能達(dá)成普遍的共識,討論變成了季羨林所說的“議論” 。 愈益精良的科層制使知識分子在各自的專業(yè)領(lǐng)域里自我隔絕,孤軍奮戰(zhàn)。
         盡管共識難以達(dá)成,但某種公共性的討論平臺仍然存在。在2003年回望過去,我們發(fā)現(xiàn)“中國—西方”框架在90年代以來人們的言說方式中得到強(qiáng)有力的展開。盡管這個框架一直是在中國討論問題的“前文本”,但我要強(qiáng)調(diào)的是在90年代以來,它成了人們長期關(guān)注的“中心焦慮”。 如果說在80年代,我們關(guān)心的是如何“建設(shè)中國

    【“中國—西方”的話語牢獄——對20世紀(jì)90年代以來幾個“跨國交往文本”的】相關(guān)文章:

    傳播全球化:西方資本大規(guī)模的跨國運(yùn)動08-11

    中國式管理怎樣與西方管理交融?08-17

    納稅意識:西方演進(jìn)與中國式嬗變08-26

    中國與西方國家家庭教育的若干比較08-17

    中國古代法的幾個基本問題述評08-12

    源于文本,超越文本──閱讀教學(xué)價值取向引導(dǎo)的文本策略08-17

    幾個和第幾個08-16

    與文本對話:文本解讀的不二法門08-15

    關(guān)于中國資本主義萌芽的幾個問題06-03

    西方社交禮儀03-11

    国产福利萌白酱精品tv一区_日韩亚洲中字无码一区二区三区_亚洲欧洲高清无码在线_全黄无码免费一级毛片
    1. <code id="ya7qu"><span id="ya7qu"><label id="ya7qu"></label></span></code>

      <b id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></b>
      <wbr id="ya7qu"><optgroup id="ya7qu"><strike id="ya7qu"></strike></optgroup></wbr>
    2. <u id="ya7qu"><bdo id="ya7qu"></bdo></u>
      在线人成日本视频 | 亚洲国产精品悠悠久久琪琪 | 一区二区婷婷在线视频 | 中文字幕在线久热精品 | 亚洲精品自有码中文字 | 在线观看午夜福利院视频 |