- 相關推薦
魯侯養鳥文言文翻譯
在日常過程學習中,大家都經常接觸到文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?下面是小編整理的魯侯養鳥文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
魯侯養鳥
[原文]
昔者,海鳥止于魯郊。魯侯御而觴之于廟,奏九韶以為樂,縣太牢以為膳。鳥乃眩視憂悲,不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死。此以己養養鳥也,非以鳥養養鳥也。
(選自《莊子.至樂》)
[譯文]
從前,一只海鳥停落在魯國國都郊外。魯侯在宗廟里隆重地宴請它,并演奏《九韶》之樂,供上牛羊豬三牲全備的飯食。海鳥卻頭昏眼花,憂愁悲傷,不敢吃一塊肉,不敢喝一杯酒,三天即死。這是用供養王侯的方法養鳥,而不是用養鳥的方法來養鳥啊!
[哲理評析]
從唯物論角度看,“魯侯養鳥”的故事說明想問題、辦事情要從實際出發,使主觀符合客觀,這是認識世界和改造世界的根本出發點。如果對主客觀關系處理不當,主觀與客觀相背離,就會導致錯誤。養鳥就要從鳥的生活習性和飲食特點出發,而不是從主觀愿望出發,那樣只會把事情辦糟。從辯證法角度看,這個故事揭示了矛盾特殊性原理,強調了具體問題具體分析的重要性。如果用養鳥的方法而不是養人的方法去喂養鳥,鳥兒怎能“三日而死”?
[創新例題]
某東北虎保護基地多年來一直以圈養為主,導致東北虎野性退化,生存能力下降。后改為野外放養,東北虎的生存能力和野性均有所提高。從唯物論角度看,此事反映的哲理是
A.要一切從實際出發
B.矛盾雙方在一定條件下相互轉化
C.具體問題具體分析是解決矛盾的關鍵
D.矛盾的普遍性是認識事物的基礎
簡析:從唯物論角度看,材料主要體現了從實際出發的觀點,A對。B、C是從辯證法角度闡述,均不符合要求,D本身表述有誤。答案為A。
注釋
魯:古國名,在今山東西南部。
魯侯:魯國國君。
魯郊:魯國的郊外。
昔:從前、過去。
御:用車子迎接。
觴(shāng):古代的飲酒器,這里用作動詞。此指敬酒。
廟:祖廟。
九韶:虞舜時樂名。韶樂九章,故名。
太牢:指古代帝王或諸侯祭祀社稷時豬、牛、羊三牲齊全的供品。
以為:用來作為。
眩(xuàn)視:眼睛發花
臠(luán):切碎的肉塊。
己養:供養自己的方法
止:停止,棲息。
《九韶》:虞舜時樂名。韶樂九章,故名。
鳥養:喂養鳥的方法。
太牢:有牛羊豬三牲的筵席。
寓意:
這篇寓言的深層寓意在于啟發人們不管做什么,都要努力掌握事物的規律性,絕對不能想怎么干,就怎么干,絲毫也不顧及工作對象和研究對象的具體情況,它們有些什么特點,有些什么規律。如果我們的工作對象是生物(動物或植物,如這篇寓言故事中的海鳥),還要進一步了解它們的個性,與同類或不同類的事物,有哪些相同之點和不同之點,它是怎樣適應它長期生活的環境的,到了新的環境,該怎樣幫助它適應新的環境。如果對于事物的特點和個性以及它過去生活的環境,一點也不了解,就盲目地去想當然地按照自己的意愿和習慣,就不可能把事物處理好。《魯侯養鳥》寓言故事中,魯侯的失敗,就是一個非常深刻的教訓。
最好的寓言往往包含最深層的寓意,也就是具有深刻哲思的寓意。根據當代國家最權威的辭書《辭典》的解釋,簡明地說:哲學是關于自然界、社會和人類思維及其發展的最一般的規律的學問,都是自己時代精神的精華,是文明生活的靈魂。可以這樣概括地說:中國自然界、社會和人類思維及其發展的最一般的學問是儒道互補,儒道互補的精神是我們這個時代的精華,是中華文明的活的靈魂(當然,我們儒道互補中可能滲透和揉入的渣滓是要排除的)。春秋戰國時期,道家的主要代表人物是老子和莊子,“無為”和“道法自然”是道家學派的兩個最主要的思想。“無為”不是沒有作為,而是在了解事物、事件的扎實基礎上順其自然,不要妄為;“道法自然”就是“道” 以自然為最高的、最根本的法則,自然不單指自然界,而是兼指自然如此,自然而然。如果這篇寓言故事中的魯侯在海鳥的問題上,采取“無為”即“不妄為”的態度,不違反海鳥的習性,不把海鳥迎到魯國宗廟來款待和供養,而是遵循鳥的習性,讓它回歸自然,回歸大海,把它送到海邊,選一個比較開闊又比較安靜的環境,把它放到無邊無際的天空和海域中去,那它絕不會不吃不喝,兩眼昏眩,心里悲傷,熬過了整整三天才死去的。
這篇寓言故事,只是魯侯養鳥的某些具體內容,故事中的魯侯,是一個魯莽愚蠢的國君,按他養鳥的辦法是絕對養不好鳥的。莊子寫這篇寓言的寓意,絕不在于揭露魯侯的無知和荒謬。這篇寓言最深層寓意,是通過魯侯不是“以鳥養養鳥”,而是“以己養養鳥”的失敗教訓啟發人們養鳥要順乎自然,充分掌握養鳥的特點和規律,才能養好鳥。由養鳥要順乎自然,推而廣之,治民也要順乎自然,治理老百姓要掌握老百姓的迫切要求和特點、習慣,老百姓被治理得豐衣足食了,反而認為“我們本來就是這樣的”,這是道家治民的最大成功,也是這篇寓言的最深層的寓意。
這篇寓言之所以成功,在藝術手法上是莊子對表達寓意有關的細節的功力之深,用筆之勤,如寓言中魯侯養鳥的方法、食物以至樂章,都寫得非常莊重、詳盡、具體,把魯侯的愚蠢荒謬、無知反襯得非常突出;魯侯采取的這些方法、食物以至樂章,不但不能使海鳥感動,反而直接促使海鳥死亡,那就是莊子筆下的海鳥“眩視憂悲,不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死”。我們說這只鳥是死在愚蠢、荒謬、無知的魯侯之手,是一點也不為過的。
【魯侯養鳥文言文翻譯】相關文章:
養鳥優秀作文08-23
關于養鳥的作文03-17
守侯08-15
淺談文言文句式翻譯技巧08-12
文言文翻譯十點失誤08-17
柳侯悟08-11
高考文言文翻譯題應對策略08-17
沒有尾巴的魯魯之精靈世界作文08-10
侯耀文經典語錄07-28