- 相關推薦
“一枝”和“萬枝”
“一枝”和“萬枝” 課堂上,學完葉紹翁的《游園不值》,我讓同學們再讀,自己揣摩體會詩意、詩境。 這時一位同學舉手問:“萬枝紅杏不是更能代表滿園春色么?” 她的問題引起同學的一片議論聲。我也一驚,隨后立刻為她叫好,多好的問題,多勇敢,多有見地的孩子啊。 我把問題轉給同學,讓大家討論,很快同學分成兩方。我有意把認為“萬枝”好的規定為正方,同意“一枝”的規定為反方。于是,一場辯論在課堂上激烈的展開了。 “園子的墻那么高,不可能有那么多枝的紅杏伸出來。”反方一位同學從實際出發先下手。 “萬枝可以是虛指,可以是夸張,不一定非得有一萬枝。但是萬枝紅杏更能展現出春意盎然的景色,更容易讓作者從失望的情緒的中轉移出來。”正方的一位同學針鋒相對。 …… “一枝更能表現出作者達觀的心態。”正方一位同學說道。 “哦?為什么?”我緊追一句。 “恩……因為作者本來是想去朋友家賞花的,主人沒有開門,他很失望,但是伸出墻外的一枝紅杏就讓他感到了春天的氣息,這說明他是一個能把閃光點放大的人,是一個豁達的人。不是每一個人都能從一枝紅杏想象到春天萬花盛開的。如果是萬枝,那……那就沒意思了,因為幾乎每個人都可以從萬枝紅杏想象到春天到了。” 他的發言贏得了全班同學的掌聲。可以看出他們已經有了結論,但是結論已經顯得不是很重要了。 我看出那位最初提出問題的同學似乎有點失落,我滿懷激情地說道:“一枝紅杏表春色,從剛才這位同學的大膽質疑,我也看出了我們祖國的春天充滿了希望,因為你們就是春天的花朵。”我的話也贏得了全班同學的掌聲,但是我知道,這掌聲是給那位同學的。因為那位同學笑了。